ЗАДАНИЕ:
Написать 7 фразеологизмов с переводом!

Бить ключом – о бурной, полной событий, плодородной жизни: по аналогии с фонтанирующим ключом в сравнении со спокойно истекающими источниками воды.
Биться как рыба об лед — настойчивые, но напрасные усилия, безрезультатная деятельность
Буря в стакане воды — большие волнения по ничтожному поводу.
Вилами по воде писано – еще не известно как будет, исход не ясен, по аналогии: «бабушка надвое сказала»
Водой не разольёшь — о крепкой дружбе
Воду в решете носить – попусту тратить время, заниматься бесполезным делом Аналогично: толочь воду в ступе
Воды в рот набрал – молчит и не желает отвечать

Белая ворона - человек, который чем-то отличается от других, не такой как все 
Волк в овечьей шкуре - злой человек, который притворяется добрым 
Витать в облаках - не слушать, думать о своем, мечтать 
Душа в пятки ушла - так говорят, когда сильно чего-то испугался
Зарубить на носу - что-то очень хорошо и надолго запомнить 
Из мухи слона делать - из незначительного события делать огромное, преукрашать очень сильно, либо раздувать пустяк 
На седьмом небе - состояние счастья и радости 
Ни зги не видно - совершенно темно 
Кинуться очертя голову - что-то быстро делать не задумываясь о последствиях 
Съесть пуд соли - хорошо знать друг друга



ПОХОЖИЕ ЗАДАНИЯ: