Раздел » Лексика и фразеология
Исконно русские фразеологизмы перечислите их. .
сжать текст! изложение! нужно пожалуйста
I.
1. Обычно слово «этимология» (греч. etymologia от etymon – истина, logos – слово, учение) употребляется в трёх значениях, которые нельзя смешивать между собой.
Этимология в первом значении – раздел языкознания, который изучает происхождение слова. Во втором – совокупность приемов, направленных на раскрытие происхождения слова, а в третьем – результат этого раскрытия.
2. С самого раннего детства человек начинает интересоваться происхождением слов. Но вопрос о том, почему соха называется сохой,скалка – скалкой, галка – галкой и т. п. интересует не только детей «от двух до пяти», но и убеленных сединами ученых.
(По Ю. Откупщикову)
II.
1. Этимологические неожиданности могут подстерегать нас где угодно. Существительное самбо выглядит как заправское иноязычное слово. Не сомневаюсь, что многие из вас считают это название одного из видов спортивной борьбы таким же заимствованным как, например, дзюдо. Между тем слово самбо – самое что ни есть наше слово, которое родилось в русском языке в 30-е годы XX века. Это одно из сложносокращенных слов. Оно возникло на базе словосочетаниясамозащита без оружия, путем сложения кусочка первого слова (сам-) и начальных звуков двух остальных (б, о).
Слово самбо находится в известном родстве с таким как будто далеким по структуре и значению существительным, каким является словоуниверсам. Как и самбо, универсам – сложносокращенное слово и содержит в своем составе то же кореньсам.
2. Общественный и частотный фразеологизмы И смех и грех употребляется тогда, когда мы говорим о чем-нибудь, что одновременно и смешно, и печально. По своей структуре оборот принадлежит к довольно большой группе устойчивых сочетаний, в которых его компоненты скреплены в единое целое по стихотворному характеру – ритмом и рифмой. Рядом с ним существует почти на равных правах и нерифмованный вариант, построенный на анатомии, где вторым компонентом выступает слово горе: И смех и горе. Несомненно, этот оборот был исходным. Думается, что проявление существительного грех на месте существительного горе не случайно. Ведь одно в говорах имеет не только религиозное значение, но также и значение «несчастье, беда, горе».
(Н. Шанский)
I.
1. Обычно слово «этимология» (греч. etymologia от etymon – истина, logos – слово, учение) употребляется в трёх значениях, которые нельзя смешивать между собой.
Этимология в первом значении – раздел языкознания, который изучает происхождение слова. Во втором – совокупность приемов, направленных на раскрытие происхождения слова, а в третьем – результат этого раскрытия.
2. С самого раннего детства человек начинает интересоваться происхождением слов. Но вопрос о том, почему соха называется сохой,скалка – скалкой, галка – галкой и т. п. интересует не только детей «от двух до пяти», но и убеленных сединами ученых.
(По Ю. Откупщикову)
II.
1. Этимологические неожиданности могут подстерегать нас где угодно. Существительное самбо выглядит как заправское иноязычное слово. Не сомневаюсь, что многие из вас считают это название одного из видов спортивной борьбы таким же заимствованным как, например, дзюдо. Между тем слово самбо – самое что ни есть наше слово, которое родилось в русском языке в 30-е годы XX века. Это одно из сложносокращенных слов. Оно возникло на базе словосочетаниясамозащита без оружия, путем сложения кусочка первого слова (сам-) и начальных звуков двух остальных (б, о).
Слово самбо находится в известном родстве с таким как будто далеким по структуре и значению существительным, каким является словоуниверсам. Как и самбо, универсам – сложносокращенное слово и содержит в своем составе то же кореньсам.
2. Общественный и частотный фразеологизмы И смех и грех употребляется тогда, когда мы говорим о чем-нибудь, что одновременно и смешно, и печально. По своей структуре оборот принадлежит к довольно большой группе устойчивых сочетаний, в которых его компоненты скреплены в единое целое по стихотворному характеру – ритмом и рифмой. Рядом с ним существует почти на равных правах и нерифмованный вариант, построенный на анатомии, где вторым компонентом выступает слово горе: И смех и горе. Несомненно, этот оборот был исходным. Думается, что проявление существительного грех на месте существительного горе не случайно. Ведь одно в говорах имеет не только религиозное значение, но также и значение «несчастье, беда, горе».
(Н. Шанский)
Написать сочинение на тему: *Русская земля от Рюрика до наших дней* пж буду благодарин
Найти правила по теме: Пунктуация при КАК, ЧЕМ.
В чем состоит сходство и различие между словом и фразеологизмом?
Подобрать синонимы
говорить
говорит
сказал
заметил
отозвался
откликнулся
повторил
молвил
добавил
воскликнул
заявил
дополнил
к этим словам подобрать синонимы(близкие по смыслу)
Составить предложение с фразеологизмам, Выйти из себя, прйти в себя, уйти в себя, быть вне себя, быть себе на уме, ему не по себе, не чувствоватьпод собой, владеть собой, взять на себя ответственность.
Подобрать синонимы: Беседовать с вежливым человеком, узнать подлинную правду, обладать незаурядным умом, показать недюжинные способности, иметь своенравный характер, великая держава, известный зодчий, любоваться всадниками, воодушевлять людей, лестно отказываться, вмиг все сделать. Подобрать антонимы: Активно действовать, объединять людей, прогрессивные взгляды, наши противники, всеобщее одобрение, краткий разговор, короткая лента, обвинять помощников, правдивые слова.
Выражения фразеологизмы. к каждому слову по 5. Рука, нос, семь. Например: водить за нос. и. т. д.
Исправьте лексико-стилистические ошибки.
А) Он снискал всеобщую любовь всех людей.
Б) Я знал про своего друга, что он был сильнослабый человек.
В) Я вас ставлю в известность, что ни в кино, ни в театр я с Вами не пойду.
Г) Дети радостно закричали, что лагерь не функционирует.
Д) Этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление.
Е) У меня складывается мысль, что вы неясно представляете себе ситуацию.
А) Он снискал всеобщую любовь всех людей.
Б) Я знал про своего друга, что он был сильнослабый человек.
В) Я вас ставлю в известность, что ни в кино, ни в театр я с Вами не пойду.
Г) Дети радостно закричали, что лагерь не функционирует.
Д) Этот фильм оказал на нее просто неизгладимое впечатление.
Е) У меня складывается мысль, что вы неясно представляете себе ситуацию.
